O mundo da dublagem

set 16, 2022 | Blog, Dublagem

O QUE CHAMAMOS DE DUBLAGEM?

Processo de gravação e substituição de vozes, após a sua produção, de um meio cinematográfico, televisivo ou radiofónico para a sua internacionalização. Consiste em substituir os diálogos falados pelos atores em um idioma original por outros diálogos idênticos ou semelhantes em outro idioma. No caso dos videogames, também pode se referir ao processo de adição de vozes gravadas por dubladores em troca de diálogo escrito.
O dublador é responsável pela voz que se encarrega de substituir os diálogos originais da produção audiovisual, a posteriori, em um estúdio de gravação.

O TRABALHO DO ATOR DE DUBLAGEM:

A maneira de fazer uma dublagem é um procedimento tedioso e um pouco longo, mas é algo que os dubladores estão acostumados, porque é o trabalho deles.

No início da aparição da dublagem, os profissionais tinham que memorizar várias páginas dos diálogos e sincronizá-los com os movimentos dos lábios dos atores, o que exigia árduos ensaios. Agora, graças às técnicas de gravação digital, é feito com fragmentos ou tomadas curtas.
Para que os dubladores possam realizar seu trabalho, a primeira coisa que se faz é fazer cópias de trabalho, uma delas para o tradutor. O trabalho de tradução é uma das tarefas fundamentais, pois a habilidade do tradutor dependerá em grande parte de os diálogos chegarem ao espectador.
O texto dos personagens, uma vez traduzido para o idioma em que será dublado, é ajustado para que seja possível sua sincronização. Uma vez selecionados os atores, é feito o trabalho de dublagem, normalmente leva aproximadamente um dia e meio para dublar, três dias.
O técnico de som, que é um profissional qualificado tanto na gravação de vozes quanto na posterior mixagem de todos os elementos que compõem o filme através da sincronização das vozes, da imagem e da trilha sonora (trilha sonora).

«QUERO SER ATOR DE DUBLAGEM» :

Às vezes, quem quer começar sua carreira como dublador se depara com uma lacuna de informações sobre o que fazer ou como começar neste mundo. A primeira opção é sempre se inscrever em uma escola de atuação, mas antes de tudo, os especialistas recomendam:

· Sentir-se ator: é fundamental que a pessoa que pretende começar a dublar se sinta apaixonada e se sinta ator.

· Esqueça a voz: por mais que pareça, não importa qual é a sua voz, pois o que importa mesmo é a interpretação. Uma voz bonita ajuda, mas não é importante.

· Perca as inibições, solte-se: não há necessidade de se envergonhar, as inseguranças devem ser deixadas em segundo plano e devem ser substituídas pela ousadia a todo momento.

· Preparar e treinar artisticamente: cursos de dublagem e locução são uma boa opção, devem ser muito bem selecionados, em estúdios e com professores atuantes na profissão. No entanto, isso não é suficiente, pois é preciso saber atuar e para isso nada melhor que a arte dramática.

· Trabalhe e cuide da voz: nossa voz é nosso instrumento e o canal pelo qual a mensagem é transmitida. As emoções devem ser transmitidas através dele, por isso deve ser aprimorado com aulas de canto, entonação e fonoaudiologia, entre outros.

· Prática (“nunca é suficiente”): dublagem e entonação são um dialeto muito específico dentro do mundo da interpretação, portanto, além de praticar, é preciso olhar os profissionais para saber como eles falam.

· “Abra espaço”: no jargão da profissão isso consiste em ir aos estúdios de dublagem, sentar e observar como é gravada uma dublagem profissional. Não se esqueça que se não o virem nos estudos, ninguém saberá do seu interesse pela profissão. Não se esqueça de aproveitar essas situações para prestar atenção nos detalhes de quem está do outro lado.

CarcasaWeb
CarcasaWeb desde 2002
Sites funcionais e 100% responsivos, Hosting, EaD Moodle para faculdades e empresas